...

گذشته catch چه می شود؟

برای شما زبان آموزان به سوال همیشگی گذشته catch چه می شود؟ قرار است در این مقاله پاسخ بدهیم. برخی از زبان آموزان به دنبال یادگیری زبان در فضا آموزشی هستند از این رو برای شما عزیزان آموزشگاه های زبان را معرفی کرده ایم.

در شهر شیراز آموزشگاه های زیادی هستند و ما سعی کرده ایم برای شما عزیزان بهترین آموزشگاه زبان انگلیسی در شیراز را معرفی کنیم.

شما میتوانید زبان انگلیسی را به صورت رایگان و بدون اینکه هزینه ای را صرف کنید یاد بگیرید، برای شما آموزش زبان انگلیسی را قرار داده ایم.

گذشته catch چه می شود؟

گذشته catch چه می شود؟

فعل Catch یک فعل بی قاعده و پرکاربرد در زبان انگلیسی است که گذشته ساده آن caught و شکل سوم فعل (Past Participle) آن نیز caught است و استفاده میشود. این فعل به معنای «گرفتن»، «دستگیر کردن»، «فهمیدن» یا «مواجه شدن با» ترجمه میشود.

زمان گذشته ساده

ساختار: Subject + Caught. این ساختار یک اقدام گرفتن یا درک کردن تکمیل شده در گذشته را بیان میکند.

He caught a massive fish weighing over fifty pounds using only a simple fishing rod yesterday.

او دیروز با استفاده از فقط یک چوب ماهیگیری ساده یک ماهی بزرگ با وزن بیش از پنجاه پوند گرفت.

She did not catch the fast moving bus this morning because she left her house several minutes late.

او امروز صبح به اتوبوس سریع السیر نرسید زیرا چندین دقیقه دیر خانه را ترک کرد.

Did you catch a severe cold last week after walking home in the unexpected heavy rainstorm?

آیا هفته پیش بعد از پیاده روی به خانه در طوفان بارانی شدید و غیرمنتظره سرما خوردید؟

The security guard caught the suspected thief trying to flee the store with the stolen jewelry.

نگهبان امنیتی دزد مظنون را در حال تلاش برای فرار از فروشگاه با جواهرات دزدیده شده، گرفت.

I finally caught the main idea of the complex philosophical lecture only after reading the notes several times.

من بالاخره ایده اصلی سخنرانی فلسفی پیچیده را تنها پس از چندین بار خواندن یادداشتها، فهمیدم.

زمان گذشته استمراری

ساختار: Subject + Was/Were Catching. این ساختار بر تداوم فرآیند گرفتن یا مواجه شدن در گذشته تاکید دارد.

They were catching colorful butterflies using small specialized nets in the local botanical garden.

آنها با استفاده از تورهای کوچک تخصصی در باغ گیاه شناسی محلی پروانه میگرفتند.

He was not catching the fast moving tennis ball very well because he was distracted by the noisy audience.

او خیلی خوب توپ تنیس سریع را نمیگرفت زیرا حواسش توسط تماشاچیان پر سر و صدا پرت شده بود.

What were you catching in your large fishing net when I saw you struggling near the dock yesterday?

وقتی دیدمت که دیروز نزدیک اسکله در حال تقلا بودی چی میگرفتی؟

She was catching glimpses of the famous celebrity through the dense crowd of photographers.

او داشت نگاههای گذرا به سلبریتی معروف از میان جمعیت متراکم عکاسان میدید.

The police were catching the small group of smugglers by closing off all the possible escape routes quickly.

پلیس با بستن سریع تمام مسیرهای فرار احتمالی، گروه کوچک قاچاقچیان را در حال دستگیر کردن بود.

زمان گذشته کامل

ساختار: Subject + Had Caught. این ساختار بر تکمیل عمل گرفتن یا ابتلا به بیماری قبل از یک رویداد دیگر در گذشته تاکید دارد.

She had caught a severe fever before she went to the hospital and was admitted for the urgent required treatment.

او قبل از رفتن به بیمارستان و بستری شدن برای درمان فوری لازم، تب شدید کرده بود.

They had not caught any significant fish by noon, so they decided to move their boat to a completely different location.

آنها تا ظهر هیچ ماهی قابل توجهی صید نکرده بودند، بنابراین تصمیم گرفتند قایق خود را به یک مکان کاملا متفاوت منتقل کنند.

Had he caught the elusive thief before he escaped through the narrow back alley and disappeared?

آیا قبل از فرار دزد از طریق کوچه پشتی باریک و ناپدید شدن، او را گرفته بود؟

I realized I had caught the wrong train when I saw the name of the last station was entirely unfamiliar to me.

من متوجه شدم که سوار قطار اشتباه شده ام وقتی دیدم نام آخرین ایستگاه کاملا برایم ناآشنا است.

The photographer had caught the perfect moment of the bird taking flight before his camera battery finally died.

عکاس لحظه عالی پرواز پرنده را قبل از اینکه باتری دوربینش بالاخره تمام شود، گرفته بود.

فعل catch با حروف اضافه و قیدهای مختلف

فعل catch با حروف اضافه و قیدهای مختلف همراه می‌شود که هر کدام معنی خاص خود را دارند. ساختار: Catch + Prepositional Phrase / Adverb. این ساختار برای بیان معانی اصطلاحی نظیر پذیرفته شدن، غافلگیر کردن یا جبران کردن استفاده میشود.

The new marketing strategy caught on quickly amongst the younger demographic consumers last year.

استراتژی بازاریابی جدید سال گذشته به سرعت در میان مصرف کنندگان گروه جوانتر پذیرفته شد.

The teacher caught him out cheating during the final exam by observing his suspicious eye movements.

معلم او را در حال تقلب در طول امتحان نهایی با مشاهده حرکات مشکوک چشمش گیر انداخت.

He has to catch up with his demanding homework assignments after being sick for three consecutive weeks.

او باید تکالیف سخت خود را جبران کند بعد از اینکه سه هفته متوالی بیمار بود.

The sudden question about his past actions caught him off guard during the live interview broadcast.

سوال ناگهانی در مورد اقدامات گذشته اش او را در طول پخش زنده مصاحبه غافلگیر کرد.

I caught sight of a very rare white deer in the deep woods while I was hiking alone.

او چشمش به یک گوزن سفید بسیار کمیاب در جنگلهای عمیق افتاد در حالی که من به تنهایی کوهنوردی میکردم.

گذشته catch در زمان مجهول

برای ساختن جملات مجهول با catch، باید از فعل کمکی be و شکل سوم catch یعنی caught استفاده کنیم. ساختار: Object + Was/Were Caught. این ساختار برای تاکید بر شیئی که گرفته یا دستگیر شده و حذف یا کم اهمیت جلوه دادن فاعل به کار میرود.

The baseball was caught by the outfielder in mid air just before it hit the outfield grass.

توپ بیسبال توسط بازیکن بیرونی در هوا گرفته شد درست قبل از اینکه به چمن بیرونی برخورد کند.

The jewel thief was caught by the police only hours after the daring and complex daylight robbery occurred.

دزد جواهر تنها ساعاتی پس از وقوع سرقت جسورانه و پیچیده در روز، توسط پلیس دستگیر شد.

The large school of fish were caught by the fishermen using a massive specialized trawling net that morning.

ماهیها توسط ماهیگیران با استفاده از یک تور ترال بزرگ تخصصی در آن صبح صید شدند.

The mistake in the final report was caught by the meticulous editor before the document was officially published.

اشتباه در گزارش نهایی توسط ویرایشگر دقیق قبل از انتشار رسمی سند گرفته شد.

The suspect was not caught on camera, so the police had very little physical evidence to go on with the investigation.

مظنون در دوربین گرفته نشد، بنابراین پلیس مدارک فیزیکی بسیار کمی برای ادامه تحقیقات داشت.

۵/۵ - (۱ امتیاز)

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا