برای گسترش مهارت های مکالمه زبان انگلیسی، تمرین پیرامون موضوعات آشنا و روزمره امری حیاتی است. بحث و گفتگو درباره شهر محل سکونت فعلی یا شهری که از آن نقل مکان کرده اید، یکی از بهترین زمینه ها برای این منظور است.
درگیر شدن در چنین مکالماتی مستلزم تسلط بر واژگان مرتبط با محیط های شهری و روستایی است تا بتوانید گفتگویی عمیق و پربار داشته باشید. همچنین، میتوانید تمرکز مکالمه خود را بر روی جنبه های خاصی از شهرتان قرار دهید. در نظر داشته باشید که یادگیری مکالمه روزمره انگلیسی به شما کمک میکند تا بتوانید به راحتی زبان انگلیسی را یاد بگیرید.
برای شما در بخش آموزش مکالمه زبان انگلیسی تمامی بخش های مکالمات این زبان زیبا را بررسی خواهیم کرد تا شما بتوانید به راحتی مهارت صحبت کردن (Speaking) خود را تقویت کنید.
علاوه بر این برخی از دوستان در شهر های ایران مانند شیراز به دنبال بهترین آموزشگاه زبان هستند در نظر داشته باشید که برای شما لیست بهترین آموزشگاه زبان انگلیسی در شیراز را قرار داده ایم.
اگر شما نیز ساکن شهر تهران هستید برای شما لیست بهترین آموزشگاه زبان در تهران را قرار داده ایم تا بتوانید به راحتی با بهترین اموزشگاه در تماس باشید.
مکالمه زبان انگلیسی بین دو نفر در مورد شهر
در نظر داشته باشید که برای شما در این بخش تمامی بخش های که دو یا چند نفر ممکن است دباره یک شهر صحبت کنند را بررسی خواهیم کرد.
پرسیدن دربارهی یک شهر: Asking About a City
در این بخش یک مکالمه برای شما آماده کرده ایم، به صورتی که وقتی افراد به یک شهر سفر میکنند درباره جاذبه های تفریحی و گردشگری آن شهر صحبت میکنند. در این بخش برای شما یک مکالمه را آماده کرده ایم.
| مکالمه فارسی | مکالمه انگلیسی | صوت |
|---|---|---|
| الف: از آخرین سفرت به رم برایم بگو. چطور بود؟ | A: Tell me about your last trip to Rome. How was it? | |
| ب: بینظیر بود! رم شهری است که تاریخ در هر گوشهاش موج میزند. | B: It was incredible! Rome is a city where history is present on every corner. | |
| الف: برجستهترین جاذبهای که دیدی چه بود؟ | A: What was the most impressive sight you saw? | |
| ب: بدون شک کولوسئوم! عظمت آن واقعاً مرا تحت تأثیر قرار داد. | B: The Colosseum, without a doubt! Its grandeur truly impressed me. | |
| الف: آیا وقت کردی از واتیکان هم دیدن کنی؟ | A: Did you have time to visit the Vatican as well? | |
| ب: بله، و کلیسای سن پیتر شاهکار هنری بود؛ سقفهای آن باورنکردنی هستند. | B: Yes, and St. Peter’s Basilica was a masterpiece; the ceilings are unbelievable. | |
| الف: شنیدهام غذاهای خیابانی آنجا فوقالعادهاند. چه چیزی را بیشتر دوست داشتی؟ | A: I hear the street food there is fantastic. What did you enjoy the most? | |
| ب: پیتزای رومی و بستنیهای ایتالیایی (Gelato) واقعاً بهشتی بودند! | B: The Roman pizza and the Italian ice cream (Gelato) were truly heavenly! | |
| الف: جابجایی بین نقاط مختلف شهر چطور بود؟ آیا سیستم حملونقل کارآمدی دارند؟ | A: How was getting around the city? Do they have efficient transportation? | |
| ب: ما بیشتر پیادهروی میکردیم، چون بیشتر جاذبهها به هم نزدیک بودند. این بهترین راه برای کشف شهر است. | B: We mostly walked, as most of the attractions were close together. It’s the best way to discover the city. | |
| الف: آیا مردم آنجا دوستانه برخورد میکردند و آیا احساس امنیت داشتی؟ | A: Were the people friendly there, and did you feel safe? | |
| ب: بله، مردم محلی بسیار خونگرم و پرشور بودند، و بله، من کاملاً احساس امنیت میکردم. | B: Yes, the locals were very warm and passionate, and yes, I felt completely safe. |
راهنمایی مسیریابی: Giving Directions
یکی از بخش های که میتواند بسیار مهم باشد این است که چگونه مسیر درست و یک مکان را به کسی که در شهر ما مسافر است را بدهیم.
| مکالمه فارسی | مکالمه انگلیسی | صوت |
|---|---|---|
| الف: ببخشید، آیا بانک نزدیک اینجا هست؟ | A: Excuse me, is there a bank near here? | |
| ب: بله، بانک ملی در خیابان اصلی، فقط دو دقیقه پیادهروی است. | B: Yes, there is the National Bank on Main Street, just two minutes’ walk. | |
| الف: چطور باید به آنجا بروم؟ باید از چراغ قرمز بگذرم؟ | A: How do I get there? Should I pass the traffic light? | |
| ب: بله، اول از چهارراه بگذرید، سپس در دومین خیابان به راست بپیچید. | B: Yes, first cross the intersection, then turn right onto the second street. | |
| الف: نزدیکترین ایستگاه مترو کجاست؟ | A: Where is the nearest subway station? | |
| ب: ایستگاه مترو در انتهای خیابان فرعی، در کنار کتابفروشی قرار دارد. | B: The subway station is at the end of the side street, next to the bookstore. | |
| الف: متوجه شدم! پس: چهارراه، راست، و بعد پیادهروی؟ | A: I see! So: intersection, right, and then a walk? | |
| ب: دقیقاً. مسیر سرراستی است، نمیتوانید آن را گم کنید. | B: Exactly. It’s a straightforward path, you can’t miss it. |
مکالمه درباره جاذبه های گردشگری شهر: Conversation about the city’s tourist attractions
در نظر داشته باشید که هر شهر و هر مکانی جاذبه های محلی و گردشگری خاصی دارد در این بخش مکالمه های درباره مکان های دیدنی به زبان انگلیسی بررسی خواهیم کرد.
| مکالمه فارسی | مکالمه انگلیسی | صوت |
|---|---|---|
| الف: در شهرتون چه غذاهای محلی رو باید حتما امتحان کنم؟ | A: What are some local dishes I must try in your city? | |
| ب: حتماً باید کباب مخصوص شهر رو امتحان کنی. مزهاش با هیچجای دیگه قابل مقایسه نیست! | B: You should definitely try the city’s special kebab. The taste is unmatched anywhere else! | |
| الف: عالی به نظر میرسه! برای خرید محصولات محلی کجا رو پیشنهاد میدی؟ | A: That sounds great! Where do you recommend for buying local products? | |
| ب: بازار سنتی، بهترین جا برای خرید ادویههای محلی و سوغات دستساز است. | B: The traditional bazaar is the best place to buy local spices and handmade souvenirs. | |
| الف: خیلی خوبه! نوشیدنی محلی خاصی هم دارید که معروف باشه؟ | A: That’s good! Do you have any special local drinks that are famous? | |
| ب: بله! یک نوع شربت گیاهی خنک داریم که فقط در اینجا پیدا میشه. | B: Yes! We have a type of cooling herbal syrup that is only found here. |
غذا ها شهر و رستوران ها: Local Food & Restaurants
اگر یکی وارد به شهر شما شد باید بتوانید به آن درباره غذا ها و رستوران های شهر خود توضیح بدهید در این بخش این مورد را بررسی خواهیم کرد و مکالمه ها را به روش ساده به شما آموزش میدهیم.
| مکالمه فارسی | مکالمه انگلیسی | صوت |
|---|---|---|
| الف: غذاهای اصلی شهر ساحلی شما چیا هستن؟ | A: What are the main dishes of your coastal city? | |
| ب: حتماً باید قلیه ماهی و میگوی پلو را امتحان کنی. اینجا دریاییهاش معروفه! | B: You must try the “Ghalieh Mahi” (fish stew) and Shrimp Pilaf. Our seafood is famous here! | |
| الف: عالیه! بهترین رستوران غذاهای دریایی را کجا میتونم پیدا کنم؟ | A: That sounds great! Where can I find the best seafood restaurant? | |
| ب: یک رستوران کوچک کنار اسکله هست که ماهی تازه روز را سرو میکنه. | B: There’s a small restaurant near the pier that serves the freshest catch of the day. | |
| الف: آیا برای کسانی که غذاهای دریایی دوست ندارن، گزینهای هست؟ | A: Do you have options for those who don’t like seafood? | |
| ب: بله! رستورانها معمولاً چلومرغ محلی و خوراک سبزیجات هم دارن. | B: Yes! Restaurants usually offer local chicken and vegetable stews as well. | |
| الف: خیلی خوبه! دسرهای مخصوص شهرتون چیا هستن؟ | A: That’s perfect! What are the special desserts of your city? | A: That’s perfect! What are the special desserts of your city? | |
| ب: حتماً باید “فالوده شیرازی” و قهوه محلی با هل را امتحان کنی. | B: You must try “Shirazi Faloodeh” and the local coffee with cardamom. | |
| الف: به نظر خوشمزه میآن! حتماً امتحانشان میکنم. ممنون از راهنماییت! | A: They sound delicious! I will definitely try them. Thanks for your guidance! | |
| ب: خواهش میکنم! خوش بگذره و غذاهای خوبی بخوری! | B: You’re welcome! Have fun and enjoy your meals! |
کلمات کلیدی
در این بخش برای شما کلمات کلیدی را قرار داده ایم تا شما بتوانید به راحتی از این کلمات استفاده کنید.
| مثال فارسی | مثال انگلیسی | واژه فارسی | واژه انگلیسی |
|---|---|---|---|
| ترافیک در ساعات شلوغی میتواند بسیار سنگین باشد. | The traffic can be very heavy during rush hour. | ساعت شلوغی | Rush hour |
| سیستم متروی شهر بسیار قابل اعتماد است. | The city’s metro system is very reliable. | سیستم مترو | Metro system |
| ایستگاه اتوبوس در آن طرف خیابان قرار دارد. | The bus stop is across the street. | ایستگاه اتوبوس | Bus stop |
| شبکه قطار شهری به فرودگاه وصل میشود. | The commuter rail network connects to the airport. | قطار شهری | Commuter rail |
| شهر نیاز به بهبود مسیرهای دوچرخهسواری خود دارد. | The city needs to improve its bike lanes. | مسیر دوچرخهسواری | Bike lane |
| ما به دنبال یک آپارتمان با دسترسی خوب هستیم. | We are looking for an apartment with good accessibility. | دسترسی (آسانی دسترسی) | Accessibility |
| خیابان اصلی دارای خطوط ویژهی اتوبوس است. | The main road has dedicated bus lanes. | خط ویژه | Dedicated lane |
| برای دور زدن مرکز شهر از بزرگراه استفاده کنید. | Use the freeway to bypass the city center. | بزرگراه / آزادراه | Freeway / Expressway |
| برای پارک در این منطقه باید هزینه بپردازید. | You have to pay a fee to park in this area. | هزینه پارکینگ | Parking fee |
| سیستم حمل و نقل عمومی به طور مداوم در حال گسترش است. | The public transit system is constantly expanding. | حمل و نقل عمومی | Public transit |
| جاذبه اصلی شهر، قلعه تاریخی آن است. | The city’s main attraction is the historic castle. | جاذبه گردشگری | Attraction |
| بازار قدیمی پر از صنایع دستی است. | The old bazaar is full of handmade crafts. | بازار سنتی | Bazaar |
| مرکز شهر همیشه پر از گردشگر است. | Downtown is always busy with tourists. | مرکز شهر | Downtown |
| برج آزادی معروفترین نماد تهران است. | Azadi Tower is the most famous landmark in Tehran. | نماد شهر | Landmark |
| من در یک محلهی آرام زندگی میکنم. | I live in a quiet neighborhood. | محله | Neighborhood |
| آنها برای زندگی آرامتر به حومهی شهر نقل مکان کردند. | They moved to the suburbs for a quieter life. | حومه شهر | Suburb |
| خط افق شهر در شب بسیار زیباست. | The city’s skyline is beautiful at night. | خط افق شهر | Skyline |
| یک مرکز خرید بزرگ نزدیک خانهی من هست. | There is a huge shopping mall near my house. | مرکز خرید | Shopping mall |
| میدان شهر، قلب شهر است و رویدادها آنجا برگزار میشوند. | The town square is the heart of the city, where events are held. | میدان شهر | Town square |
| این یک منطقه مسکونی آرام است. | This is a quiet residential area. | منطقه مسکونی | Residential area |
| منطقه تجاری پر از دفاتر و فروشگاهها است. | The commercial area is full of offices and shops. | منطقه تجاری | Commercial area |
| منطقه صنعتی در خارج از شهر قرار دارد. | The industrial zone is located outside the city. | منطقه صنعتی | Industrial zone |
| ساختمان قدیمی نیاز به بازسازی کامل دارد. | The old building requires full renovation. | بازسازی | Renovation |
| فضاهای سبز در طرحریزی شهری مدرن حیاتی هستند. | Green spaces are vital in modern urban planning. | فضای سبز | Green space |
| بلوار اصلی با درختان سرو پوشیده شده است. | The main boulevard is lined with cypress trees. | بلوار | Boulevard |
| این یک خیابان معروف مخصوص عابران پیاده است. | This is a famous pedestrian street. | خیابان پیادهرو | Pedestrian street |
| این شهر میزبان رویدادهای فرهنگی زیادی است. | The city hosts many cultural events. | رویداد فرهنگی | Cultural event |
| جشنواره موسیقی هزاران بازدیدکننده را جذب میکند. | The music festival attracts thousands of visitors. | جشنواره | Festival |
| زندگی شبانه در این شهر برای جوانان بسیار هیجانانگیز است. | The nightlife in this city is very exciting for young people. | زندگی شبانه | Nightlife |
| در هر محله یک مرکز اجتماعی فعال وجود دارد. | There is an active community center in every district. | مرکز اجتماعی | Community center |
| موزهی جدید یک نمایشگاه دائمی از آثار محلی دارد. | The new museum has a permanent exhibition of local artifacts. | نمایشگاه دائمی | Permanent exhibition |
| شهر میراث خود را با دقت حفظ میکند. | The city carefully preserves its heritage. | میراث / آثار باستانی | Heritage / Artifacts |
| گردشگری یک صنعت مهم در اینجا است. | Tourism is an important industry here. | گردشگری | Tourism |
| قصر قدیمی یک مکان میراثی یونسکو است. | The old palace is a UNESCO heritage site. | مکان میراثی | Heritage site |
| هزینهی زندگی در این شهر بالاست. | The cost of living in this city is high. | هزینهی زندگی | Cost of living |
| اجاره در این منطقه نسبتاً بالا است. | The rent in this area is quite high. | اجاره | Rent |
| مسکن در مرکز شهر بسیار گران است. | Housing is very expensive in the city center. | مسکن | Housing |
| زندگی شهری بسیار پرسرعت است. | Urban life is very fast-paced. | شهری | Urban |
| برخی افراد مناطق روستایی را به شهر ترجیح میدهند. | Some people prefer rural areas over the city. | روستایی | Rural |
| شهر بر حل مشکل بیخانمانی متمرکز است. | The city is focused on solving the issue of homelessness. | بیخانمانی | Homelessness |
| زیرساختهای شهر در حال بهبود هستند. | The city’s infrastructure is improving. | زیرساخت | Infrastructure |
| این شهر پر از آسمانخراشهای مدرن است. | The city is full of modern skyscrapers. | آسمانخراش | Skyscraper |
| مدیریت پسماند در این منطقه کارآمد است. | Waste management is efficient in this area. | مدیریت پسماند | Waste management |
| ما باید آلودگی صوتی را در محلههای مسکونی کاهش دهیم. | We need to reduce noise pollution in residential areas. | آلودگی صوتی | Noise pollution |
| شهر با چالش آلودگی هوا روبرو است. | The city is facing the challenge of air pollution. | آلودگی هوا | Air pollution |
| شبکهی آب شهری در حال تعمیر و نوسازی است. | The city’s water supply network is under renovation. | شبکه آب | Water supply network |
| نظارت بر امنیت عمومی در پارکها افزایش یافته است. | Public safety monitoring has increased in parks. | امنیت عمومی | Public safety |
| مقامات به دنبال راهحلهای انرژی پایدار هستند. | Authorities are seeking sustainable energy solutions. | انرژی پایدار | Sustainable energy |
| توسعهی شهری جدید منجر به افزایش قیمت مسکن شده است. | The new urban development led to increased housing prices. | توسعهی شهری | Urban development |
سخن پایانی
در این مقاله برای شما مکالمه های بین دو نفر درباره یک شهر به زبان انگلیسی را بررسی کرده ایم تا شما بتوانید به راحتی از این موارد استفاده کنید. برای آموزش زبان باید همیشه بهترین ها را انتخاب کنید زیرا یادگیری یک زبان دیگر میتواند بسیار زمان بر باشد.
شما میتوانید با مراجعه به بخش آموزش زبان انگلیسی این زبان را به خوبی یاد بگیرید از یادگیری تمامی قید ها و ضمایر تا کلمات های پیشرفته و ساده، این آموزش به صورت صفر تا صد برای شما عزیزان فراهم شده است.



